🎯 "두려움에 망설일 때!" 영어 표현 get cold feet 완벽 정복 - 효과적인 영어 회화 학습 방법
공부나 일을 하다 보면, 마음은 있었지만 막상 실행하려니 두려워서 주저할 때가 있죠.
이는 비즈니스 영어를 배울 때도 마찬가지입니다.
예를 들어, 중요한 발표를 앞두고 주눅이 들 때,
계약 직전에 갑자기 겁이 날 때,
결혼식 같은 큰 결정을 앞두고 마음이 흔들릴 때 말이에요.
이럴 때 딱 맞는 영어 표현이 바로 "get cold feet" 입니다.
이 숙어는 링글(Ringle)과 같은 영어 학습 프로그램에서도
자주 다루는 중요한 영어 관용구예요.
단순히 "겁먹다"를 넘어서,
중요한 순간을 앞두고 두려움 때문에 망설이다, 주저하다라는 의미로 쓰이는 표현입니다. ✨
📖 'get cold feet' 영어사전에서 찾아보기
영어 사전에서 get cold feet는 다음과 같이 정의됩니다:
to suddenly become too frightened to do something you had planned to do
(계획했던 일을 하려다 갑자기 겁이 나서 못 하다)
to lose the courage to go through with something
(용기를 잃고 어떤 일을 끝까지 하지 못하다)
✅ get cold feet = become afraid + hesitate + back out
즉, 중요한 순간에 겁이 나서 뒤로 물러서는 것을 뜻합니다.
특히 비즈니스 영어에서도 "계약, 발표, 결정" 같은 맥락에서 자주 등장하는 숙어 표현입니다.
🏹 'get cold feet' 표현의 유래
이 표현은 독일의 소설가 프리츠 로이터(Fritz Reuter)의 소설에서
처음 쓰였다고 전해집니다.
🔹 도박꾼이 판돈을 잃지 않기 위해 “발이 차가워서 집중할 수 없다”는 핑계를 대며
게임에서 빠져나오는 장면에서 사용되었죠.
🔹 사실상 승부를 이어갈 자신이 없어 물러나는 상황을 빗대는 말이었습니다.
그래서 점차 ‘용기를 잃고 주저하다’라는 의미로 굳어지게 된 거예요.
오늘날에는 결혼, 발표, 계약 등 중요한 순간을 앞두고
두려움 때문에 망설이는 상황을 표현하는
대표적인 영어 이디엄으로 사용됩니다.
💡 'get cold feet' 이렇게 사용해 보세요! 영어 표현 공부 핵심
결혼, 약혼 같은 큰 결정을 앞두고 사용할 수 있는 영어 문장:
"He got cold feet before the wedding."
(그는 결혼을 앞두고 겁을 먹었다.)
중요한 발표나 계약을 앞두고:
"She got cold feet before signing the contract."
(그녀는 계약서에 서명하기 직전에 주저했다.)
새로운 도전을 앞두고:
"I was going to start my own business, but I got cold feet."
(나는 창업을 하려고 했지만, 두려워서 주저했다.)
이러한 자연스러운 영어 표현은 영어 면접이나 영어 시험에서도 유용하게 사용될 수 있습니다.
퀴즈로 'get cold feet' 완벽하게 정복하기! 💡
빈칸에 알맞은 단어를 넣어보세요.
문제 1. 그는 결혼식 직전에 겁을 먹었다.
He ______ cold feet before the wedding.
A) made B) got C) did D) had
문제 2. 나는 내 사업을 시작하려고 했지만, 두려움 때문에 주저했다.
I wanted to start my own business, but I ______ cold feet.
A) got B) caught C) lost D) found

👉 정답: 1) B, 2) A
이러한 퀴즈는 영어 시험 준비에도 도움이 될 수 있습니다.
📌 'get cold feet' 사용 시 주의할 점
✅ "두려움 때문에 주저하다"라는 의미로만 사용
→ 단순히 발이 차가운 상황과는 무관!
✅ 주로 결혼, 계약, 발표, 중요한 결정 앞에서 쓰임
→ 사소한 일상보다 중대 결정과 관련된 맥락이 많음
✅ 비슷한 표현
chicken out (겁먹고 물러나다)
have second thoughts (다시 망설이다, 재고하다)
이러한 숙어 표현들은 구동사와 유사한 특성을 가지고 있어,
영어 학습자들이 주의 깊게 학습해야 합니다.
더 많은 예시로 완벽하게 익히기! 📚
1. He got cold feet right before the big presentation.
(그는 중요한 발표 직전에 겁을 먹었다.)
2. She was about to skydive, but she got cold feet at the last minute.
(그녀는 스카이다이빙을 하려 했지만, 막판에 겁을 먹었다.)
3. I never thought he would get cold feet about the wedding.
(그가 결혼을 앞두고 겁을 먹을 줄은 몰랐다.)
4. The company got cold feet and canceled the risky investment.
(그 회사는 겁이 나서 위험한 투자를 취소했다.)
5. I was ready to speak up, but I suddenly got cold feet.
(말할 준비가 되어 있었는데, 갑자기 겁이 났다.)
6. She didn't get cold feet and went through with the surgery.
(그녀는 주저하지 않고 수술을 받았다.)
7. They got cold feet when they saw the risks involved in the project.
(그들은 프로젝트의 위험을 보자 겁이 났다.)
8. I thought about quitting my job, but I got cold feet in the end.
(나는 회사를 그만두려 했지만 결국 주저했다.)
9. He promised to join, but he got cold feet and backed out.
(그는 참여하겠다고 했지만, 겁을 먹고 물러났다.)
10. Don't get cold feet now—we've come too far!
(이제 와서 주저하지 마, 여기까지 왔잖아!)
이러한 다양한 영어 문장 예시들은 영어 면접이나 일상 대화에서
자연스러운 영어를 구사하는 데 도움이 됩니다.
👉 get cold feet은 단순히 "겁내다"를 넘어,
결정적인 순간에 주저하는 심리를 담고 있는 숙어 표현이에요.
비즈니스, 학업, 인간관계 어디서든 자주 쓰일 수 있는 실전 영어 표현입니다.
영어 프로그램을 통해 이런 이디엄을 학습하면
실전 회화에 강력한 무기가 됩니다.
오늘 배운 내용을 바탕으로 이렇게 말해보세요:
👉 "I was about to do it, but I got cold feet."
이 영어 표현 하나만 익혀도,
영어 회화에서 "중요한 순간에 주저하다"를 자연스럽게 표현할 수 있습니다. 💪
'단어 공부 > 숙어: 뉘앙스 파악하기' 카테고리의 다른 글
| in short supply: 부족한, 공급이 달리는 (0) | 2025.10.10 |
|---|---|
| go the extra mile: 한층 더 노력하다, 기대 이상으로 하다 (1) | 2025.10.07 |
| bite the bullet: 이를 악물고 하다/참다 (0) | 2025.10.02 |
| cut some slack: (누군가를) 너그럽게 봐주다, 여유를 주다 (2) | 2025.09.30 |
| spill the beans: 비밀을 누설하다, 발설하다 (1) | 2025.09.29 |