‘in light of’는 특정한 정보, 상황, 또는 새로운 사실을 고려하여
결정을 내릴 때 사용하는 표현입니다.
이 표현은 어떤 사건이나 정보를 기반으로 판단을 내릴 필요가 있을 때 사용되며,
새로운 상황에 따라 기존의 입장을 수정하거나 대안을 찾는 데 유용합니다.
‘in light of’는 주로 공식적인 문서나 뉴스, 비즈니스 환경에서 많이 사용되지만,
일상 대화에서도 특정한 이유나 배경을 설명할 때 활용할 수 있습니다.
그럼 ‘in light of’가 실제로 어떤 상황에서 사용될 수 있는지,
좀 더 자세히 알아볼까요?
새로운 정보를 반영한 결정 (Decision Based on New Information)
‘in light of’는 최근의 정보나 변화된 상황을 고려하여 결정을 내릴 때 사용됩니다.
In light of the new regulations, we need to update our company policies.
(새로운 규정을 고려하여, 우리는 회사 정책을 업데이트해야 해요.)
이 문장에서는 새로운 법이나 규정이 발표되었기 때문에
그에 맞춰 정책을 변경해야 한다는 뜻을 전달합니다.
상황 변화에 따른 조정 (Adjustments Due to Circumstances)
예상치 못한 상황이 발생하여 기존의 계획을 조정해야 할 때도 사용할 수 있습니다.
We have decided to postpone the meeting in light of recent events.
(최근의 사건을 감안하여, 회의를 연기하기로 결정했어요.)
이 표현은 특정한 사건이나 변화가 결정을 내리는 데 중요한 영향을 미쳤음을 강조합니다.
새로운 사실을 기반으로 한 판단 (Judgment Based on New Facts)
새로운 정보나 증거가 나와 기존의 입장을 바꿔야 할 때도 사용할 수 있습니다.
The court, in light of the evidence, ruled in favor of the defendant.
(그 증거를 고려하여, 법원은 피고인의 손을 들어주었습니다.)
이 문장은 새로운 증거가 재판의 결과에 영향을 미쳤음을 설명합니다.
과거 사건을 고려한 행동 (Actions Taken Considering Past Events)
과거의 경험이나 사건을 고려하여 적절한 조치를 취할 때도 사용됩니다.
In light of what happened last time, we should be more prepared.
(지난번에 있었던 일을 감안해서 이번에는 준비를 더 철저히 해야겠어요.)
이 문장은 이전의 실수를 교훈 삼아 대비해야 한다는 의미를 전달합니다.
경제적·사회적 변화에 대한 반응 (Response to Economic or Social Changes)
사회적·경제적 변화에 대응할 필요가 있을 때도 사용할 수 있습니다.
Many companies are cutting costs in light of the economic downturn.
(경제 침체를 감안하여, 많은 회사들이 비용을 절감하고 있어요.)
이 문장은 경제 상황의 변화가 기업의 운영 방식에 영향을 주고 있음을 설명합니다.
주의점 (Things to Keep in Mind)
✅ ‘in light of’는 새로운 정보나 상황을 고려해야 할 때 사용됩니다.
✅ 기존의 계획이나 결정을 수정하는 맥락에서 자주 쓰입니다.
✅ 공식적인 글이나 뉴스, 비즈니스 커뮤니케이션에서도 흔히 사용됩니다.
✅ 비슷한 표현으로는 “considering” (고려하여), “given” (주어진 상황에서), “due to” (때문에) 등이 있습니다.
예시 문장을 함께 살펴볼까요?
1. In light of the weather forecast, we should reschedule the outdoor event.
(일기예보를 고려하여, 야외 행사를 다시 일정 조정해야 해요.)
2. The company made changes to its policies in light of customer feedback.
(고객 피드백을 고려하여, 회사는 정책을 변경했어요.)
3. The government is revising its policies, in light of recent protests.
(정부는 최근 시위를 고려하여 정책을 수정하고 있습니다.)
4. We need to rethink our strategy in light of the recent market trends.
(최근 시장 동향을 고려하여, 우리는 전략을 다시 생각해야 해요.)
5. In light of the security concerns, they implemented stricter access rules.
(보안 문제를 고려하여, 그들은 더 엄격한 출입 규정을 도입했어요.)
6. The decision was made in light of the company’s financial situation.
(그 결정은 회사의 재정 상황을 감안하여 내려졌어요.)
7. In light of her recent health issues, she has decided to take a break from work.
(최근 건강 문제를 감안하여 그녀는 일을 잠시 쉬기로 결정했습니다.)
8. The company redesigned its product packaging in light of environmental concerns.
(환경 문제를 감안하여 회사는 제품 포장을 다시 디자인했습니다.)
9. In light of past experiences, we should approach this situation more cautiously.
(과거 경험에 비추어봤을 때, 이번 상황은 더 신중하게 접근해야 해요.)
10. The manager’s decision makes sense in light of the company’s long-term goals.
(회사의 장기 목표에 비추어 보면, 그 관리자의 결정은 이해가 돼요.)
💡 매일 하나씩 새로운 표현을 배워보세요!
언어 실력을 키우는 것은 꾸준함이 중요합니다.
오늘 배운 ‘in light of’를 활용하여 직접 문장을 만들어보는 것도 좋은 연습이 될 거예요! 🚀📚
'숙어: 뉘앙스 파악하기' 카테고리의 다른 글
stand out: 눈에 띄다, 돋보이다 (2) | 2025.02.28 |
---|---|
get a word in edgewise: 말을 꺼낼 기회를 잡다, (기회를 봐서) 한마디 하다, 말 참견을 하다 (0) | 2025.02.27 |
in a pinch: 급할 때, 비상시에, 만일의 경우에 (0) | 2025.02.24 |
on the fence: 기회를 살피는, 형세를 관망하는, 태도가 애매한, 고민 중인 (0) | 2025.02.20 |
come off: 일어나다, 이루어지다, 바라던 대로 되다 (1) | 2025.02.18 |